讲座25092:文学翻译背后的理解——文字、文学、历史与文化之旅

发布者:吴一凡发布时间:2025-12-15浏览次数:15

主讲人:吴其尧 教授

时 间:2025年12月17日(周三)下午15:30—17:00

地 点:稽山校区东方语言学院F225报

主讲人简介:吴其尧,上海外国语大学英语学院教授、博士,主要从事英美文学研究、翻译和教学。曾游学美国和加拿大,先后在加州大学伯克利分校、华盛顿大学、路易威尔大学和麦克马斯特大学学习。专著有《庞德与中国文化》《唯美主义大师王尔德》;译著有诺贝尔文学奖得主奈保尔的《魔种》、后现代主义文学大师约翰•巴思的《曾经沧海》、朱诺•迪亚斯获普利策小说奖的《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》、菲利浦•罗斯的《垂死的肉身》、纳博科夫的《看这些小丑!》、伊迪斯•华顿的《纯真年代》等九部英美现当代文学名著。

教学科研

  • 讲座26024:教科研一体化赋能教师发展
  • 讲座26023:高水平论文与咨政报告撰写经验分享
  • 讲座26022:日本公众的媒体使用偏好与涉华认知
  • 讲座26021:“讲好中国故事”与中华文化的海外影像传播
  • 讲座26020:丝路探秘:悬泉置汉简与丝绸之路
  • 讲座26019:跨文化阐释与叙事建构——论外语教师的国家形象传播
  • 讲座26018:“费加罗”百年中国行:翻译、传播与经典生成
  • 讲座26017:书法物象的中华文化标志研究