讲座25050:中国当代小说英译的现状与反思

发布者:吴一凡发布时间:2025-09-17浏览次数:10

主讲人:季进 教授

时 间:2025年9月24日14:00-16:00

地 点:英语学院

主讲人简介:季进,苏州大学二级教授,兼任苏州大学海外汉学(中国文学)研究中心主任,中国比较文学学会副会长。国社科重大项目首席专家。主要研究方向为中国文学海外传播研究、现代中外文学关系研究、中国现当代文学研究,著有《钱钟书与现代西学》《另一种声音》《英语世界中国现代文学研究综论》《季进文学评论选》《文学的摆渡》等,编注有《夏志清夏济安书信集》(五卷本)等。

主讲内容:本讲座将简单梳理新世纪以来中国当代小说英译的基本面貌,归纳中国当代小说英译与传播的三个方面的转向,关注翻译在其中所扮演的重要角色,并对当代文学之于世界文学的定位与意义展开理论探讨。考察中国当代小说的英译与传播,将有助于我们重新思考作为世界文学的中国文学的特质与意义,反思中国当代文学走向世界的问题与挑战。

教学科研

  • 讲座26024:教科研一体化赋能教师发展
  • 讲座26023:高水平论文与咨政报告撰写经验分享
  • 讲座26022:日本公众的媒体使用偏好与涉华认知
  • 讲座26021:“讲好中国故事”与中华文化的海外影像传播
  • 讲座26020:丝路探秘:悬泉置汉简与丝绸之路
  • 讲座26019:跨文化阐释与叙事建构——论外语教师的国家形象传播
  • 讲座26018:“费加罗”百年中国行:翻译、传播与经典生成
  • 讲座26017:书法物象的中华文化标志研究