讲座20074:汉西句法结构差异及翻译策略

发布者:吴一凡发布时间:2020-12-09浏览次数:353

主讲人:

时 间:

地 点:

主讲人简介:

主讲题目:汉西句法结构差异及翻译策略

主讲人:张鹏 教授

时   间:2020-12-14 15:30 至 2020-12-14 17:00

地   点:腾讯会议,会议ID:323 900 041

主讲人简介:张鹏,博士,教授,硕士生导师,天津外国语大学西班牙语系主任。主持、参与科研项目近20项。发表论文20余篇,出版《中国、墨西哥、美国教育研究》、《拉丁美洲概况》、《中国文化》、《西班牙语专业四八级词汇》、《巴拿马简史》等学术专著、译著、词典、教材共13部。

主讲内容:以“汉西句法结构差异及翻译策略”为主题,旨在从句法角度分析中文与西班牙语的结构差异,从而给学生以启发,帮助和指导学生的口笔译实践。在此基础上,张鹏教授将结合自己的教研经验,分析、总结汉语和西班牙语两种语言互译时的翻译策略,对西班牙语专业学生与青年教师的专业发展方向进行指导。


教学科研

  • 讲座26024:教科研一体化赋能教师发展
  • 讲座26023:高水平论文与咨政报告撰写经验分享
  • 讲座26022:日本公众的媒体使用偏好与涉华认知
  • 讲座26021:“讲好中国故事”与中华文化的海外影像传播
  • 讲座26020:丝路探秘:悬泉置汉简与丝绸之路
  • 讲座26019:跨文化阐释与叙事建构——论外语教师的国家形象传播
  • 讲座26018:“费加罗”百年中国行:翻译、传播与经典生成
  • 讲座26017:书法物象的中华文化标志研究